無職でアスペでゲームが好きです

ブログ始めました。30代が主にゲームとか就職についてとか書いていきたい。

世の中にあふれる和製英語絶許マン

f:id:bc427347:20170812101159j:plain

和製英語はいねがー!! 

 

日本語のWiki読んでるといつも思うんだけど、あの連中は、なんであんなに和製英語嫌ってんのかね?

英語使える人が海外での実体験で言うならともかく、おそらく書き手はそうじゃない人がほとんどのはず。

それ和製英語ですからー(ドーン!)みたいな突っ込みはもうお腹いっぱい。

そもそもそれが何だっていう(´・ω・`)

普段、ガソリンスタンドと言わずにガススティションって、ネイティブ並みに発音できてんのかと。

どっちにしろ、日本でしか使わないから誰も困らないじゃん。

英語まじめに勉強してたら、すぐ違いがわかるっしょ。

そもそも発音が違いすぎて、最初から別の単語だし。

混同するのは英語知らない証拠。

 英語話せない人ほど口うるさいんだよ、たぶん。